мы поможем Вам общаться

Aten

Агентство онлайн переводов

О нас :: Тарифы :: Заказ :: Получить :: Партнерам :: F.A.Q. :: Информация :: English :  

Условия и соглашения

О нас
Перевести текст
Тарифы
Способы оплаты
Порядок оформления
Условия и соглашения
Оформить заказ
Получить перевод
Заработать
Партнерам
Предложения
Переводчикам
Регистрация
Вход
F.A.Q.
Уведомление о рисках
Контакты
Дополнительно
SMS по e-mail
Пополнение счета
Информация

 

Вход для партнера
Логин:
Пароль:
Регистрация

Принимаем валюту



     
 

Правила, действующие в нашем агентстве относительно заказчиков:

  • мы обязуемся сохранять конфиденциальность всей полученной от заказчика информации, а также сделанного нами перевода
  • в перевод принимаются тексты на русском и английском языках
  • тексты не должны содержать картинок
  • все специальные символы в тексте интерпретируются как знаки языка, отличного от русского и английского и не переводятся
  • если в заказе используются разные языки, то перевод осуществляется только с русского на английский или с английского на русский язык, в зависимости от того, какой текст преобладает, при этом расчет цены производится исходя из всего объема оригинала
  • если в пожеланиях к переводу не указаны расшифровки всех сокращений и аббревиатур а также значение специальных терминов, то они переводятся по правилам транслитерации
  • задание поступает на перевод после получения оплаты
  • если по какой-либо причине заказ не может быть принят, то полученные агентством деньги возвращаются заказчику, при этом процент, взимаемый системами перевода денег за перевод в обе стороны не возвращается
  • если при регистрации заказа был указан адрес электронной почты заказчика, то после выполнения перевода на этот адрес направляется сообщение с указанием порядка получения заказа, в противном случае заказчик сам периодически проверяет состояние заказа на странице отчета о состоянии заказа с использованием кода, полученного при оформлении заказа
  • заказ считается выполненным после нажатия заказчиком кнопки СКАЧАТЬ на странице отчета о состоянии заказа
  • если в течении 40 дней после отправки сообщения перевод не будет затребован заказчиком, то заказ считается выполненным
  • после выполнения работы оригинал и перевод хранятся в базе данных агентства не менее 40 дней, в течении которых он может быть закачан заново, после ввода кода заказа
  • возможна задержка с выполнением заказа, если время выполнения приходится на выходные дни, время задержки - не более продолжительности выходных
  • кроме передачи текста на перевод через наш сайт, принимаются документы в следующих форматах: Microsoft Office (doc, xls), Open Office - Star Office, RTF, HTML, TIFF, JPEG, GIF, PNG - переданные по электронной почте
  • переведенные документы Microsoft Office (doc, xls), Open Office - Star Office, RTF, HTML возвращаются в том же формате, в котором поступают в перевод
  • для документов HTML переводится как текст, так и текстовое содержимое тэгов
  • перевод документов TIFF, JPEG, GIF, PNG возвращается в текстовом виде без форматирования
  • графичесике файлы не должны быть многостраничными или анимированными
  • передаваемые по электронной почте документы не должны иметь объем более 1 Мб
  • допускается передача упакованных файлов в формате ZIP

Заказчик обязуется:

  • не нарушать действующего в его стране законодательства
  • не нарушать ничьих прав, в том числе прав интеллектуальной собственности

Сроки выполнения работы состоят из времени передачи заказа и переведенного текста по электронной почте, а также времени выполнения перевода. Время выполнения перевода можно оценить по таблице:

Объем заказа в страницах (1 страница - 1800 знаков) Время перевода
1 страница 1 час
10 страниц 1 сутки
240 страниц 1 месяц

Примечание: указанное время не относится к выходным дням

Примечание: указанное время не относится к выходным дням

Если вам нужно ускорить перевод большого текста, то Вы можете разбить заказ на несколько частей. В таком случае он попадет к разным переводчикам и части будут переводиться параллельно. Однако Вы должны отдавать себе отчет в том, что ответственные тексты не рекомендуется делить, так как не будет соблюдено единство терминологии.

При возникновении претензий к переводу они принимаются в случае доказанной неадекватности перевода и невыполнения особых требований, изложенных в поле Пожелания к переводу при заказе.

 

Новости о переводах...


Англо-русский словарь Dict EN-RU
Abbyy выпустила Android версию TextGrabber + Translator
Яндекс запускает мобильный сервис Яндекс.Перевод как приложение для iPhone
Особенности электронного словаря Slovoed
На YouTube стал доступен перевод русской речи в субтитры
Для iPhone и iPad появился новый переводчик Voice Travel Mate
На Android появилась программа LinguaLeo для изучения английского языка
Система подсказок при поиске в Яндекс становится совершеннее
LINGOAL объединяет веб браузер с изучением английского
Возможности электронных переводчиков
Google Translate для Android научился переводить текст с фотографий
Разговорник для iPhone, iPad и Android без доступа в интернет
Word Lens, мгновенный переводчик для смартфонов
Переводчик Яндекса вышел из бета-версии
Assistant AT-1412 Travel – электронный переводчик

Все статьи...
     
Сертификат Copyright© Aten - Агентство онлайн переводов, 2004 - 2012 Принимаем WebMoney