<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://en2ru.com/rss.php" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>Aten - Агентство онлайн переводов</title>
<link>http://en2ru.com/</link>
<description>Новости от Aten относительно переводов</description>
<image>
<url>http://en2ru.com/im/aten3.gif</url>
<link>http://en2ru.com/</link>
<title>Aten - Агентство онлайн переводов</title>
</image>
<copyright>All rights reserved. Users may download and print extracts of content from this website for their own personal and non-commercial use only. Republication or redistribution of Aten content, including by framing or similar means, is expressly prohibited without the prior written consent of Aten. Aten and the Aten sphere logo are registered trademarks or trademarks of the Aten group of companies around the world. © Aten 2008</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 05:18:47 +0400</lastBuildDate>
<language>ru</language>

<item>
<title>В Яндекс.Почте появилась возможность перевода писем с французского и немецкого языков</title>
<link>http://en2ru.com/article18.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;В Яндекс.Почте появилась возможность перевода писем с французского и немецкого языков&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=18&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=18&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;В Яндекс.Почте появилась возможность перевода писем с французского и немецкого языков&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Яндекс добавил возможность переводить письма с французского, немецкого и испанского языков на русский и обратно в сервисе Яндекс.Почта, сообщили представители компании.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Sat, 19 May 2012 11:58:23 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article18.html</guid>
</item>
<item>
<title>Применение API Яндекса для автоматического перевода текстов</title>
<link>http://en2ru.com/article17.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Применение API Яндекса для автоматического перевода текстов&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=17&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=17&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Применение API Яндекса для автоматического перевода текстов&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
После того, как Google закрыл свои API для перевода обострилась проблема поиска онлайн-сервиса, котрый обеспечил бы  машинный перевод.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Sat, 25 Feb 2012 21:13:02 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article17.html</guid>
</item>
<item>
<title>Я разговаривал с двумя новыми друзьями в Португалии сегодня, даже не зная, как сказать «Доброе утро»</title>
<link>http://en2ru.com/article16.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Я разговаривал с двумя новыми друзьями в Португалии сегодня, даже не зная, как сказать «Доброе утро»&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=16&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=16&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Я разговаривал с двумя новыми друзьями в Португалии сегодня, даже не зная, как сказать «Доброе утро»&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Как использовать возможности Universal Translator в общении с помощью Google Talk.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 00:59:40 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article16.html</guid>
</item>
<item>
<title>Преимущества использования бесплатного онлайн-переводчика</title>
<link>http://en2ru.com/article15.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Преимущества использования бесплатного онлайн-переводчика&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=15&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Преимущества использования бесплатного онлайн-переводчика&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
В настоящее время все чаще приходится сталкиваться с иностранными языками, как на работе, так и в быту.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 13:25:21 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article15.html</guid>
</item>
<item>
<title>Автоматический переводчик от Google облегчает жизнь</title>
<link>http://en2ru.com/article14.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Автоматический переводчик от Google облегчает жизнь&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=14&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=14&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Автоматический переводчик от Google облегчает жизнь&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Программа-переводчик на компьютере или в мобильном телефоне может оказаться очень полезной, если вы путешествуете за границей.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 00:11:11 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article14.html</guid>
</item>
<item>
<title>Dilmanc разработал система машинного перевода словарных форм</title>
<link>http://en2ru.com/article13.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Dilmanc разработал система машинного перевода словарных форм&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=13&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=13&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Dilmanc разработал система машинного перевода словарных форм&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Азербайджанская компания Dilmanc, специализирующаяся на разработках программного обеспечения, создала систему машинного перевода словарных форм.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 15:00:24 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article13.html</guid>
</item>
<item>
<title>МВД Украины своеобразно решило проблему изучения английского языка к Евро-2012</title>
<link>http://en2ru.com/article12.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;МВД Украины своеобразно решило проблему изучения английского языка к Евро-2012&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=12&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=12&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;МВД Украины своеобразно решило проблему изучения английского языка к Евро-2012&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Министерство внутренних дел Украины потратило 5,55 миллионов гривен на закупку 1500 электронных переводчиков Ectaco® iTRAVL, которые могут распознавать речь и озвучивать выполненный перевод.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 23:56:29 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article12.html</guid>
</item>
<item>
<title>Проблемы с переводом украинского сайта Евро-2012</title>
<link>http://en2ru.com/article11.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Проблемы с переводом украинского сайта Евро-2012&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=11&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=11&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Проблемы с переводом украинского сайта Евро-2012&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
На сайте украинского Национального агентства по вопросам подготовки и проведения в Украине финальной части чемпионата Европы 2012 года по футболу (Укревроинфрапроект), созданного решением Кабинета Министров Украины, появилась информация об украинской сборной, переведенная на английский язык специфическим образом.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 21:35:04 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article11.html</guid>
</item>
<item>
<title>Издательство Ранок вместе с ABBYY помогут ученикам в изучении английского</title>
<link>http://en2ru.com/article10.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Издательство Ранок вместе с ABBYY помогут ученикам в изучении английского&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=10&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=10&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Издательство Ранок вместе с ABBYY помогут ученикам в изучении английского&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
ABBYY совместно с издательством «Ранок», одним из ведущих украинских производителей печатной продукции для обучения и развития детей, объявили о начале совместного образовательного проекта.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Sun, 23 Oct 2011 10:03:41 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article10.html</guid>
</item>
<item>
<title>Google Translate в Android заговорил по-русски</title>
<link>http://en2ru.com/article9.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Google Translate в Android заговорил по-русски&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=9&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=9&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Google Translate в Android заговорил по-русски&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Услуга голосового, реализованного в Android варианте Google Translate теперь будет работать и с русским языком.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 13:10:58 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article9.html</guid>
</item>
<item>
<title>Новый выпуск ABBYY Lingvo x5 «Английский язык для начинающих»</title>
<link>http://en2ru.com/article8.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Новый выпуск ABBYY Lingvo x5 «Английский язык для начинающих»&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=8&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=8&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Новый выпуск ABBYY Lingvo x5 «Английский язык для начинающих»&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Компания ABBYY совместно с «1С» объявили о выпуске новой специальной версии словаря ABBYY Lingvo x5 «Английский язык для начинающих» издания «1С:Дистрибьюция».</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 13:23:07 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article8.html</guid>
</item>
<item>
<title>Translation Server 9.5 от PROMT расширяет список поддерживаемых языков</title>
<link>http://en2ru.com/article7.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Translation Server 9.5 от PROMT расширяет список поддерживаемых языков&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=7&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=7&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Translation Server 9.5 от PROMT расширяет список поддерживаемых языков&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Во время семинара 21 сентября, который компания PROMT провела для своих украинских партнеров, она представила свои новые предложения для автоматизации перевода текстов  - Translation Server (PTS) 9.5.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 11:24:19 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article7.html</guid>
</item>
<item>
<title>В Украине в рамках подготовки к Евро-2012 медики будут учить английский язык</title>
<link>http://en2ru.com/article6.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;В Украине в рамках подготовки к Евро-2012 медики будут учить английский язык&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=6&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=6&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;В Украине в рамках подготовки к Евро-2012 медики будут учить английский язык&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Ранее власти украинской столицы объявляли о том, что к Евро-2012 киевские милиционеры в обязательном порядке пройдут обучение английскому, а с сентября за ними последуют и врачи.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 21:54:01 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article6.html</guid>
</item>
<item>
<title>В столице Украины запущена новая услуга — мобильный переводчик</title>
<link>http://en2ru.com/article5.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;В столице Украины запущена новая услуга — мобильный переводчик&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=5&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=5&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;В столице Украины запущена новая услуга — мобильный переводчик&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
В Украине запущена новая услуга для пользователей мобильной связи — мобильный переводчик.</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 16:10:38 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article5.html</guid>
</item>
<item>
<title>Британские компании начинают использовать технологию Google Goggles</title>
<link>http://en2ru.com/article4.html</link>
<description>
&lt;div style=&quot;float: left; display: inline; background:#cccccc; margin-left: 2px; margin-right: 2px; margin-top: 2px; margin-bottom: 0px;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Британские компании начинают использовать технологию Google Goggles&quot; href=&quot;http://en2ru.com/article/article.php?forumID=4&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://en2ru.com/art_img.php?forumID=4&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Британские компании начинают использовать технологию Google Goggles&quot; style=&quot;&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
По информации The Marketing, такие британские компании, как French Connection, L'Oreal, Sony Music и Samsung стали первыми в этой стране, присоединившимися к использованию технологии Google Goggles (в переводе с английского &quot;очки&quot;).</description>
<category>Новости о переводах</category>
<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 13:16:27 +0400</pubDate>
<guid>http://http://en2ru.com/article4.html</guid>
</item>
</channel>
</rss>

